Two devotional poems, in honor of St. Patrick's Day.
The first is freely translated from the Latin.
The second, freely translated from the French.
The original texts precede the translations.
Ubi Caritas
![](https://static.wixstatic.com/media/703c47_6583a61f04544dbc941fa2a647547070~mv2.jpg/v1/fill/w_800,h_1173,al_c,q_85,enc_auto/703c47_6583a61f04544dbc941fa2a647547070~mv2.jpg)
Ubi caritas et amor, Deus ibi est.
Congregavit nos in unum Christi amor.
Exultemus, et in ipso jucundemur.
Timeamous, et amemus Deum vivum.
Et ex corde diligamus nos sincero.
Whenever you feel loved, that is Yahweh.
We’re here together in the midst of Christ’s affection.
Delight our Lord by letting yourself go accordingly.
Show reverence and love for the living Supreme Architect.
If we do this, when we say we love each other, we’ll mean it.
From Quatre petites prières de Saint-Francois d'Assise
Seigneur, je vous en prie,
que la force brûlante et douce
de votre amour absorbe mon âme
et la retire de tout
ce qui est sous le ciel,
afin que je meure
par amour de votre amour
puisque vous avez daigné mourir
par amour de mon amour.
Lord of all,
the warm, sweet strength
of Your love enraptures my very soul.
Take me
To Paradise.
I would gladly give all
my love for Yours
After all, You gave all
Your love for me.
![](https://static.wixstatic.com/media/703c47_68ddd8e124de4b3ca2b4a0b1eab780a8~mv2.jpg/v1/fill/w_222,h_407,al_c,q_80,enc_auto/703c47_68ddd8e124de4b3ca2b4a0b1eab780a8~mv2.jpg)
Commentaires